
当我们进入2022年时,大流行在人类和经济方面都继续严重造成严重的损失。但是,这场危机的副作用有助于医疗保健急剧前进:在短短几个月的时间内,我们经历了十年的技术适应和采用价值。
Tools and technologies that had been lingering (or languishing) on the fringes of the industry moved from the periphery to the core of healthcare IT practically overnight. High-speed research and epidemiology infrastructure, remote work and telemedicine systems, models for rapid vaccine development and deployment — all suddenly became pressing public-health necessities. And all were enabled by harnessing the cloud to support integrated operations, data science, and massive on-demand computational needs.
If there’s any silver lining to this historically bad event, it’s courtesy of the cloud. The past two years really opened our eyes to what is possible in healthcare when you invest in innovation and unleash it with agile technologies. I forecast more cloud-powered healthcare progress on the horizon in three key areas:
Vaccine R&D
在疫苗方面,游戏发生了变化。大流行之前mRNA疫苗已经开发了大约三十年,但由于对现状的犹豫和偏爱而始终受到阻碍。Covid响应迫使该技术超过了终点线,其成功将影响冠状病毒的繁殖更大。它已经令人鼓舞,以应对其他对人类健康的巨大威胁。
Vaccine development and deployment is going to go from a years-long activity to a months-long activity with mRNA technology. And we’re going to need new regulatory frameworks to handle that speed. In the U.S., the only reason we were able to get Covid vaccine shots in our arms so quickly was because the FDA issued emergency authorizations — both research-and-development timeframes and the standard process for clinical trials are typically much longer and more arduous. But sizable scientific groundwork had already been laid for messenger RNA technology, which supported and enabled accelerated action. More importantly, that action proved the speed and efficacy with which we can safely deploy new vaccines.
假设我们可以塑造解决这种能力变化的监管框架更新,我认为我们将开始看到针对已知病原体的疫苗的更快开发 - 试验已经在针对某些某些情况下进行。cancers, 反对疟疾,反对艾滋病病毒。我们还将能够更快地回应未来的大流行。
新冠肺炎已经杀死了更多的美国人than the infamous Spanish Flu of 1918. It won’t be the last pandemic. This is going to happen again, but we’re starting to grasp the power of our new tools for facing future threats. To wield them, we require a significant upgrade in the agility of our development and IT models because we are going to need the ability to manage more clinical trials much more quickly than we did in the past. The云证明至关重要在此过程中。是时候弯曲和调整了。我很高兴云技术如何帮助加快监管创新和临床试验创新,以支持这项任务。
远程医疗释放
随着大流行的发展,远程医疗用法飙升,并受到身体上的疏远需求和响应迅速/报销的修改的助长。根据麦肯锡,“ 2020年4月,办公访问和门诊护理的总体远程医疗利用率比2020年2月高78倍。”再一次,现有但未充分利用的技术借助云力量迅速扩展,以满足前所未有的需求。尽管使用夏季稳定,但远程医疗声称数量始终保持了近40次的流行数量。便利因素具有持久力。不必去看医生去看医生的能力不会消失。
进一步增强和扩展远程医疗和远程医疗应用是许多基于云的IT机会stirring the health sector to explore new directions. For example, virtual care is great because it enables timely access to health care professionals from afar, but it doesn’t let them touch you. They can’t look in your ears, swab your nose, or take your blood pressure. So secondary and tertiary services will start to advance in parallel as telemedicine matures.
例如,基于家庭的健康监测设备将迅速找到新的,医学上更多的集成应用程序。精通技术的家庭卫生工作者的角色也可能出现,护士和助手在远程医疗课程的另一端成为医生的眼睛和耳朵。想象一组分布式的医疗保健专业人员,他们在家里与患者见面,他们与办公室的医生共同沟通,或者拜访护士,利用整套连接的设备来监视患者在家中,并远程向医生喂食。
这样的服务对每个人来说都很方便,但是他们确实会在没有任何容易获得护理的人群中发挥作用。考虑一下必须开车数小时才能到达最近医疗机构的农村美国人的困境。进步技术可以提供帮助。除了接近无限的云容量之外,5Gis upgrading the prime limiting factor in addressing rural populations with telehealth — bandwidth. Coupled withStarlink,Boeing和Kuiper除其他赛车以建立卫星宽带,即将进行虚拟护理的无处不在的连通性。对于美国农民来说,这是个好消息,而且对于巴西土著人面向最近的医疗设施的14天步行路程。通过该技术组合,真正的全球可访问能力即将开始,我们将在明年立即开始看到真实的应用程序。
使数据有所不同
我们在来年可以期望的另一个有意义的进攻是将历史上与医疗保健相关的数据集融合在一起,以实现更深入的决策。梦是精密医学和we’re getting closer to realizing it. Typically, we have clinical data in a repository, we may have genomic data in a repository, and we might also have behavioral health data in a repository. But the ties between them all often remain elusive. Historically, those data sets are held separately. Melding them together creates a more holistic viewpoint, and cloud-based healthcare IT enables that amalgamation. Assuming good care coordination, the treatment team gets a much better ability to address all of the things that are happening with the patient instead of distinct elements.
考虑乳腺癌治疗certain genetic sequences开始通知护理。随着医学界探索基于云的分子建模,再加上对特定患者病情的遗传见解和临床洞察力,他们可以放弃大锤方法,并根据所有这些因素组合开始为特定人员建立定制的治疗计划。过去,容纳此类功能所需的巨大数据集非常昂贵。实际完成这项工作所需的计算能力量也非常昂贵。但事实并非如此。云电源非常负担得起,这可以减轻成本障碍,并使其可行。致力于大型数据集,并将它们与大量的计算能力集成在一起,释放数百万培训的机器学习模型,以实时告知临床决策,这些因素是所有这些组成一个人的元素中的因素 - 这将使临床更加更好结果。我们将能够攻击疾病在单个患者中发生的疾病进展,以及它如何在多样化的人群中统计上发生。
Technologists in the healthcare sector tend to spend their days focusing on the “Hows” to keep the health system up and running and moving forward. As we anticipate a new year, it’s good to reflect on some of the amazing “Whats” that have already been accomplished, and prepare for those coming into view. Most importantly, we should never lose sight of the “Whys” that give our work purpose. Now and into the future, amazing advancements in human health are made possible with cloud power directed by amazing information technology professionals.
照片:Shylendrahoode,Getty Images